IPFC
Interphonologie du Français Contemporain (IPFC) PDF Imprimer E-mail

Coordinateur : Sylvain Detey 

Comité de pilotage : Isabelle Racine, Jacques Durand, Bernard Laks, Chantal Lyche, Yuji Kawaguchi

IPFC Japon : 
Sylvain Detey (Université de Rouen & Waseda University) et Yuji Kawaguchi (Tokyo University of Foreign Studies)

IPFC Hispanophones :
Isabelle Racine (Resp.), Françoise Zay, Sandra Schwab (Université de Genève)


Présentation :
Le projet Interphonologie du Français Contemporain (IPFC), lancé à Paris en décembre 2008 lors du colloque Phonologie du Français Contemporain : variation, interfaces, cognition est l’une des extensions les plus récentes du projet PFC. Un document cadre de présentation du projet sera disponible très prochainement sur le site. Les collègues souhaitant participer au projet sont priés de prendre contact avec le coordinateur.


Motivations du projet :
- Extension de la structure PFC (protocole, outils, réseau...) à des locuteurs non-natifs.
- Absence de corpus oral dédié à la phonologie du français en tant que langue étrangère.

Objectifs du projet :
Scientifiques : constituer un corpus de recherche destiné aux linguistes, psycholinguistes et didacticiens s’intéressant à l’apprentissage du français langue étrangère, et plus spécifiquement de son système phonologique. Travaux portant sur :

  • le rôle des facteurs spécifiques aux langues et celui des facteurs universaux dans l’apprentissage,
  • la variation en L2,
  • le rôle de la variation en L1 dans l’apprentissage de la L2,
  • Etc.
Pédagogiques : fournir aux enseignants et apprenants un corpus de français parlé par des locuteurs non-natifs, offrant :
  • Une image du français langue internationale (communication exolingue et interalloglotte),
  • Une vitrine et des activités autour de la prononciation du français et de son apprentissage (difficultés typiques et moins typiques).


Historique :

Décembre 2008 : lancement du projet (IPFC Japon)

Printemps 2009 : ajustement du protocole (IPFC Hispanophones)

Automne 2009: premières études basées sur le corpus IPFC

Décembre 2009: extension à d'autres publics.

Printemps 2010: finalisation du cadre IPFC et opérationnalisation de la plateforme Moodle en partenariat avec TUFS.

 

Pour toute référence au projet IPFC, citer :

Detey, S., Kawaguchi, Y. 2008. Interphonologie du Français Contemporain (IPFC): récolte automatisée des données et apprenants japonais. Journées PFC: Phonologie du français contemporain: variation, interfaces, cognition. Paris, Dec. 11-13, 2008.

Racine, I., Detey, S., Zay, F., Y. Kawaguchi (à paraître). Des atouts d’un corpus multitâches pour l’étude de la phonologie en L2: l’exemple du projet « Interphonologie du français contemporain » (IPFC). In: Kamber, A., Skupiens, C. (éds). Recherches récentes en FLE. Berne: Peter Lang.

 

Autres références:

Detey, S., Racine, I., Kawaguchi, Y., Zay, F., Buehler, N., Schwab, S. (2010). « Evaluation des voyelles nasales en français L2 en production: de la nécessité d’un corpus multitâches ». 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française, La Nouvelle Orléans, Etats-Unis, juil. 2010. In Neveu, F., Muni-Toké, V., Durand, J., Klingler, T., Mondada, L. et Prévost S. (éds.), Actes de CMLF’10 [CD-ROM], "Phonétique, phonologie et interfaces", Paris: ILF, 1289-1301.
http://www.linguistiquefrancaise.org/articles/cmlf/pdf/2010/01/cmlf2010_000119.pdf

Detey, S., Racine, I. & Kawaguchi, Y. (2010). Assessing non-native speakers’ production of French nasal vowels: a multitask corpus-based study. In M. Minegishi, O. Hieda, E. Hayatsu & Y. Kawaguchi (éds.). Working Papers in Corpus-based Linguistics and Language Education 5, “フィー ルド調査、言語コーパス、言語情報学Ⅱ”, Tokyo : Tokyo University of Foreign Studies, 277-293.
http://cblle.tufs.ac.jp/assets/files/publications/working_papers_05/section/277-293.pdf

Racine, I., Detey, S., Buehler, N., Schwab, S., Zay, F. & Kawaguchi, Y. (2010). “The production of French nasal vowels by advanced Japanese and Spanish learners of French: a corpus-based evaluation study”. New Sounds 2010, Poznan (Pologne), mai 2010. In Dziubalska-Kolaczyk, K, Wrembel, M. & Kul, M. (éds.), Proceedings of New Sounds 2010 - Sixth International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech [CD-ROM], Adam Mickiewicz University, 2010, 367-372.
http://ifa.amu.edu.pl/newsounds/files/proceedings/proceedings_quotable_version.pdf

Racine, I., Detey, S., Zay, F. & Kawaguchi, Y. (2010). “Transcription de corpus d'apprenants multilingues de FLE et analyse interphonologique: enjeux méthodologiques". 24ème colloque international du CERLICO "Transcrire, écrire, formaliser" , Tours, Université de Tours, 5 juin 2010.


 

 

 

 


UPXDGLFCASTLToulousecnrsOslo